網(wǎng)站二維碼
看過這些,我們再來說品牌取名。
1
品牌名字要夠簡單,一定要通俗易懂,符合用戶的認(rèn)知,方便理解和記憶,不要搞得很復(fù)雜,打字都得半天。
千萬千萬別造一些大家聞所未聞的字。
你看上面那些品牌名,絕大多數(shù)都是非常簡單的,沒有搞得特別復(fù)雜。有些企業(yè)就是喜歡把名字玩出各種花樣。很遺憾,這不是創(chuàng)意,而是無端的增加品牌名的營銷成本。
別人西貝莜面村當(dāng)初也是擔(dān)心認(rèn)識成本高,傳播起來難,所以也是用you來代表莜啊。多聰明的一個(gè)舉動(dòng)!不知道省了他們多少營銷成本。
不要把一些廢話和無關(guān)緊要的字放在品牌名里,那多的不是字,都是白花花的銀子。
最好是,名字有明確的意義指向,一組無意義的詞組合在一起在記憶和認(rèn)知上要明顯弱于一組有意義的詞。
2
傳播傳播,最重要的還是傳,口口相傳,品牌名一定要便于傳播,符合大家的說話習(xí)慣,這必定會(huì)省一大筆推廣費(fèi)用。
你要是讀著繞口,搜起來還麻煩,說給別人聽還得解釋半天是哪幾個(gè)字。
這樣的名字,你的客戶是有多愛你才會(huì)耐著性子幫你推薦?
最好就是你說出這個(gè)品牌名,別人一下子就能理解,還能很快的寫出來,說給他的朋友聽。這一點(diǎn)可以看看上面那些品牌名。
其實(shí)這個(gè)很簡單,你隨便找?guī)讉€(gè)人,告訴他們你準(zhǔn)備的品牌名,看看他們是不是一下子就能知道是哪幾個(gè)字。
如果每個(gè)字都要問是哪個(gè)字,你想想看,光這介紹成本就有多高。
3
品牌名最好不要用英文名,也不要搞什么中英混搭。
我看了一下上面這最具價(jià)值中國品牌100強(qiáng)名字,基本沒有英文名的。
在國內(nèi),沒有什么特殊情況,或者你已經(jīng)是很知名的英文品牌。否則你想做品牌,老賊建議還是用中文名吧。
很多人覺得用英文名就高大上國際化,在我看來純屬自嗨。什么叫國際化?品牌業(yè)務(wù)延伸到了很多國家,每個(gè)國家都有相應(yīng)語言版本的產(chǎn)品。
在海外有英語版產(chǎn)品,在國內(nèi)有中文版產(chǎn)品,這才叫國際化。
都沒出過國門,取個(gè)英文名就國際化了?像微信就有國際版,也有國內(nèi)版,我也沒看到國內(nèi)版用英文名啊。
還有很多國外大品牌,到中國了以后也得取個(gè)中文名。他們也知道只有本土化,才更適合品牌識別和傳播,這都是解決營銷成本啊。
你也別拿iphone舉例,首先它可是超級品牌,而且在國內(nèi),我聽到更多的還是“蘋果”。