網(wǎng)站二維碼
4.易于改編
相信你一定聽過周圍的人說這樣的話:
走路五分鐘,出汗兩小時(shí);
學(xué)習(xí)五分鐘,睡覺兩小時(shí);
坐車五分鐘,等車兩小時(shí)……
是的,這些話都改編自O(shè)PPO的“充電5分鐘,通話2小時(shí)”。
雖然說這些話的人并沒有直接為OPPO打廣告,但當(dāng)你一聽到這些話,就會(huì)立馬想起OPPO;或者當(dāng)你下一次看到OPPO的廣告,也會(huì)更加留意它,這也是非常好的效果。
那么,為什么這句話會(huì)這么流行呢?
原因很簡(jiǎn)單,除了大量的廣告投放,更重要的是它具有UGC的潛力—消費(fèi)者可以自行替換文案中的部分內(nèi)容,來表達(dá)自己想表達(dá)的意思—XX五分鐘,XX兩小時(shí)。endprint
這在本質(zhì)上也是一種互動(dòng),或者說“消費(fèi)者有參與感”。
與之類似的還有德芙的“下雨天,音樂和巧克力更配”,消費(fèi)者也可以自行改造—下雨天,榴和你的腳更配;下雨天,周末和加班更配等等。
包括最近酷狗音樂的“啥都不說,就是歌多”,其實(shí)也有這個(gè)潛力。
其他品牌完全可以在微博上與酷狗來一波互動(dòng),從而讓這句話傳得更遠(yuǎn):
餐飲品牌:啥都不說,就是肉多;
金融品牌:啥都不說,就是錢多;
地產(chǎn)品牌:啥都不說,就是樓多;
某果茶店:啥都不說,就是人多……
當(dāng)然,你也許會(huì)問:“其實(shí)每一句廣告語都可以被改造啊,怎么沒見它們火起來?”
原因就在“改造難度”—以上幾個(gè)例子,只要人們換掉文案中一兩個(gè)獨(dú)立的詞匯,就可以生成一句意思完全不同的話。
而其他廣告語,比如“困了累了,喝紅牛”,“匯仁牌腎寶,他好我也好”,“有了肯德基,生活好滋味”,“經(jīng)常用腦,多喝6個(gè)核桃”等等。
它們改造起來,要么很難脫離原有的場(chǎng)景和意思(困了累了,喝XX,還是在說喝什么);要么需要改動(dòng)太多詞匯,以至于整句話的結(jié)構(gòu)都變得不清晰(X了X了,喝XX,誰都不認(rèn)識(shí)這句話了);再要么就是需要考慮押韻,門檻太高。
所以,要想讓消費(fèi)者把你的“改編版文案”拿出去傳播,就得降低文案的改造難度—只需換一兩個(gè)詞,不破壞原有的結(jié)構(gòu),就可以表達(dá)完全不同的意思。
當(dāng)然,這種方法的具體效果,除了文案本身,還與以下兩個(gè)因素有較大關(guān)聯(lián):
1)必要的投放量
要想讓消費(fèi)者樂于改編你的廣告語,首先得讓他認(rèn)為“周圍的人都知道這句廣告”,否則就算他對(duì)別人說了,別人也Get不到他的點(diǎn),就不會(huì)產(chǎn)生多大效果。